Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Profiel
varoltmer@hotmail.com
•Alle vertalingen
▪▪Aangevraagde vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•Lijst met projecten
•In-box
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alle vertalingen
Zoeken
Aangevraagde vertalingen - varoltmer@hotmail.com
Zoeken
Uitgangs-taal
Doel-taal
Resultaten 1 - 12 van ongeveer 12
1
220
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
They ardently and persistently made anybody to...
They ardently and persistently made anybody to fall in love with them
with tremendous bliss of sunset's rouge and with inconsolable sunset
sparkles of Chablis as if in "Vena" restaurant and with cakewalk of
blizzard as if it's white champagne foam.
ps "they" means "scales" played by a snowstorm.
pps u've chosen the simplest example of usin' russian language I should admit lol
Türkçeye çevirmenizi rica ediyorum. Teşekkür ederim
Gemaakte vertalingen
Kar Fırtınası
92
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
veynıy kadil
Ðевидимый диакон, ÑклонÑÑÑŒ над домами, замахнулÑÑ Ð²Ð·Ð²Ð¸Ð·Ð³Ð½ÑƒÐ²ÑˆÐ¸Ð¼ вейным кадилом, Ð¿Ñ€Ð¾Ð»Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð»Ð°Ñку, воздушную, Ñнежную.
NB!! Ð”Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ð¾Ð´Ñ‡Ð¸ÐºÐ¾Ð² на турецкий и немецкий: Ñм. комментарий к запроÑу.
Merhaba çevirisini rica ettiğim rusça cümlede(Andre Belıy'in bir eserinde geçiyor) "вейным" kelimesinin karşılığını bulamıyorum. veyat-esmek ten gelebilir mi? Veyna isimli bir nehir var? Bir marka(buhuranın markası) olabilir mi?! Almanca trennen olarak da çıktı karşıma- acaba özel veya hususi olabilir mi? Bir de "Wayne" olarak çıkıyor .... Yardım ederseniz sevinirim. Teşekkürler. Varol Tümer.
Gemaakte vertalingen
Unsichtbarer
yayvan ağızlı buhurdan
85
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Безмирно-Ñинее проÑтранÑтво
Безмирно-Ñинее проÑтранÑтво, равнодушно ÑмеÑÑÑŒ над головами путешеÑтвенников, провожало их долгим взором.
Cümle anlamını rica ediyorum.
Gemaakte vertalingen
Genuine blue space, laughing ...
uçsuz-bucaksız uzam
124
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
УÑÐ¿Ð¾ÐºÐ¾ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° Ñмотрела в очи ...
УÑÐ¿Ð¾ÐºÐ¾ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¶ÐµÐ½Ñ‰Ð¸Ð½Ð° Ñмотрела в очи королевне безвременьем, задевала ее воздушно-черными ризами, прижималаÑÑŒ к щеке королевны Ñвоим бледно-мировым лицом.
в Ñтом предложении(A.Belıy)- "безвременье". Karar veremedim nasıl çevireceÄŸime! "Bezbremenye= çileli günler?, Durgunluk zamanı?, sonsuzluk?. Yardım edersnir svinirim.
Gemaakte vertalingen
Yatışmış kadın prensesin gözlerine bakıyordu
46
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Ñвоих вÑпыхнувших глаз за-пьÑиила.
Ð’ упор бирюзовым вином Ñвоих вÑпыхнувших глаз за-пьÑиила.
Andre belıy'den "Senfoni'" de geçen bir cümle. Rusça izah da olabilir! Türkçe, İngilizce veya Almanca yapabilirsiniz çeviriyi. Teşekkürler!
Gemaakte vertalingen
Parlayan gözlerinin firuze şarabıyla...
1